...Já estou muito esquecido, mas essa palavra 'amatuta' fez-me lembrar que também 'punheta, masturbação' é assim um termo parecido. Pergunta ao velho, ele lembra-se, de certeza. Talvez m'tuta, ou metuta...? Portanto, vê lá bem o que estás a traduzir... ;)
Fica descansado, Jonas, que eu não vou traduzir do kimbundo (ainda estou a aprender euskera, depois, talvez kimbundo, numa outra vida), mas do português. Nenhuma criançinha vai fazer nada com as nuvens que não seja aprovado pelo Vaticano.
(Nem te conto o que me aparece quando coloco "amatuta" no google!)
5 comentários:
Desde que li por primeira vez o Luandino, sonhava com traduzir um dia um livro dele. Já não me restam sonhos.
(Vou ter de inventar um.)
Guarda-me um... Se faz favor
Guardo-te um sonho, Condado? ;)
...Já estou muito esquecido, mas essa palavra 'amatuta' fez-me lembrar que também 'punheta, masturbação' é assim um termo parecido.
Pergunta ao velho, ele lembra-se, de certeza.
Talvez m'tuta, ou metuta...?
Portanto, vê lá bem o que estás a traduzir...
;)
Fica descansado, Jonas, que eu não vou traduzir do kimbundo (ainda estou a aprender euskera, depois, talvez kimbundo, numa outra vida), mas do português. Nenhuma criançinha vai fazer nada com as nuvens que não seja aprovado pelo Vaticano.
(Nem te conto o que me aparece quando coloco "amatuta" no google!)
Enviar um comentário